![]() The English version of the story has some magic, and it may have an impact on the way it reaches children as they tend to have a great belief in the magical world and the existence of fairies, for example. The similarities between the stories show that it is necessary for the audience of the stories to have hope for the poor girls who are not being treated well, root for their success, and triumph together with her. ![]() The general theme of hard work and oppression being rewarded fairly, in the end, is universal and can reach vast audiences. The magical aspect is taken away in Adelita because the story instead focused on human relationships and the struggles that the young woman was trying to overcome, and with no help from a magician. ![]() The English version, on the other hand, is grander and includes magic, such as Cinderella’s godmother being a magician and turning a pumpkin into a beautiful and luxurious coach that took the young woman to the ball, the mice into horses, and rats into grooms. The main difference between the two stories is that in Adelita, which is also a fairy tale, there is no prince or princess because Javier was a childhood friend for whom Adelita had the warmest feelings and whom she ended up marrying. This is why the stories were chosen, as their core theme is oppression being substituted by triumph and reward for one’s suffering. ![]() However, in the end, both young women meet the love of their life and meet happily ever after. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |